| Furthermore, the Working Party questioned the practicability of including a specific description of this question in Annex 1 to the Convention. | Кроме того, Рабочая группа выразила сомнение по поводу практической возможности включения конкретного описания этого вопроса в приложении 1 к Конвенции. | 
| His delegation sincerely hoped that the report which the Secretariat had been requested to prepare on the feasibility and practicability of that methodology would be submitted during the forty-ninth session of the General Assembly. | Его делегация искренне надеется на то, что испрошенный у Секретариата доклад о целесообразности и практической возможности использования такой методологии будет представлен в ходе сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи. | 
| The Government of Slovenia would also like to promote the idea of complementarity of legally binding international documents and their practicability. | Правительство Словении также хотело бы способствовать распространению идеи о взаимодополняемости обязательных международно-правовых документов и практической возможности их осуществления. | 
| The industry established an ERTMS Programme Board with cross-industry representation to investigate the feasibility, practicability, and costs of fitting ERTMS. | Был создан Совет по программе ЕСУЖД, в котором представлены все секторы этой отрасли, для изучения вопроса о практической возможности, осуществимости и издержках внедрения ЕСУЖД. |